Abbiamo standard minimi, la struttura deve essere intatta e abitabile.
We do have a minimum standard that the structure is intact and livable.
E, ancora più importante, gli aeroporti disporranno degli strumenti per fissare standard minimi di qualità che dovranno essere rispettati da tutti i prestatori di servizi operanti in aeroporto.
And most importantly they have the tools to establish minimum quality standards to be respected by all groundhandlers at their airport.
Il corollario di questo principio è che gli Stati membri non dovrebbero ricevere alcun sostegno finanziario per l'applicazione di tali standard minimi.
A corollary of this principle would be that there should be no financial support to Member States for fulfilling such minimum standards.
L'Agenzia di Protezione Ambientale ha analizzato i nostri campioni di terra, e hanno determinato che abbiamo raggiunto, cito alla lettera, "livelli standard minimi di ammissibilita'".
The EPA has recently reviewed our soil samples, and they determined that we achieved, and I quote, "Minimal acceptable standards."
b) standard minimi per i meccanismi di stoccaggio centrale di cui al paragrafo 2;
(b) minimum standards for the central storage mechanisms as referred to in paragraph 2;
Ciò comporta lo sviluppo di tecnologie e prodotti che superino gli standard minimi stabiliti dalle normative.
This involves developing technology and products which surpass the legislated minimum standards.
Esiste già un sistema di tutele, che comprende standard minimi di salute e sicurezza ma so che i cittadini sono preoccupati perché le norme non vengono rispettate e, di conseguenza, si verificano fenomeni come il turismo sociale o il dumping sociale.
Many such protections exist, such as minimum standards for health and safety but I know people are worried that existing rules are being abused, leading for example to perceived welfare tourism or social dumping.
Nel 2014 il 95% delle zone di balneazione monitorate nell'Unione europea ha rispettato gli standard minimi per la qualità delle acque.
The water at Europe’s beaches, rivers and lakes was generally of high quality in 2013, with more than 95 % of these sites meeting minimum requirements.
La metrologia legale, tuttavia, oggi definisce gli standard minimi per il commercio e non tiene conto di aspetti quali alta qualità, conformità alle normative e redditività.
However, Legal metrology today sets the minimum standards for trade and does not address the need for high quality, compliance and profitability.
Salvo diversa disposizione, la nostra azienda si atterrà solo con i suoi standard minimi per l'imballaggio del metodo di trasporto scelto.
PACKING - Unless otherwise provided, Our Company will comply only with its minimum packing standards for the method of transportation selected.
Se il tuo account non soddisfa gli standard minimi, devi contattarci per verificare se è possibile chiuderlo.
If your account is no longer meeting minimum standards, you will need to contact us to see if it is eligible for closure.
Tali standard minimi riguardano tutti i settori statistici.
These minimum standards apply to all statistical domains.
Le società devono definire dei criteri, predisporre una politica di reazione in caso di incidente e conformare la gestione dei fornitori all'adozione di standard minimi per poter interagire con le istituzioni finanziarie.
Companies need to define criteria, have an incident response policy and update vendor management with minimum standards to do business with the financial institutions
Topics: Acqua, Transizione verso la sostenibilità, Nel 2014 il 95% delle zone di balneazione monitorate nell'Unione europea ha rispettato gli standard minimi per la qualità delle acque.
Excellent water quality at most of Europe's bathing sites The water at Europe's beaches, rivers and lakes was generally of high quality in 2014, with 95 % of these sites meeting minimum requirements.
Il 92, 1% delle acque di balneazione dell'Unione europea soddisfano attualmente gli standard minimi di qualità fissati dalla direttiva sulle acque di balneazione.
Percentage of European coastal bathing waters complying with mandatory values and meeting guide values of the Bathing Water Directive for the year 2010 by sea region
L’industria edilizia è regolata da norme che sono costantemente riviste e aggiornate, al fine di garantire degli standard minimi sotto diversi aspetti, come l’utilizzabilità e la sicurezza.
The construction industry is regulated through building regulations that are constantly developed and updated by authorities to ensure minimum standards in different aspects such as usability or safety.
E l'analisi per la riduzione del consumo energetico ha dimostrato che abbiamo superato gli standard minimi ASHRAE 90.1 per il consumo energetico di circa il 40%."
And the analysis for energy consumption reduction demonstrated that we exceeded ASHRAE 90.1 minimum standards for energy consumption by approximately 40 percent."
Standard minimi di comfort garantiti, ovviamente.
Minimum standard of comfort, of course.
La direttiva stabilisce standard minimi, in modo che i paesi dell’UE possano applicare o introdurre disposizioni più favorevoli.
The Directive sets minimum standards, so that EU countries may apply or introduce more favourable provisions.
Informare il pubblico che gli individui con credenziali soddisfano o superano gli standard minimi.
Inform the public that credentialed individuals meet or exceed the minimum standards.
a) standard minimi per la diffusione delle informazioni previste dalla regolamentazione di cui al paragrafo 1;
(a) minimum standards for the dissemination of regulated information, as referred to in paragraph 1;
Esistono trattati internazionali come la convenzione di Berna che stabilisce alcuni standard minimi, ma alcuni singoli paesi sono liberi di andare oltre questi minimi.
There are international treaties such as the Berne Convention that set some minimum standards, but individual countries are free to go beyond these minimums.
Tra il 2008 e il 2009 il numero delle acque di balneazione che rispettano gli standard minimi è leggermente diminuito: meno di 1 punto percentuale per i siti costieri e 3 punti percentuali per le acque di balneazione interne.
Between 2008 and 2009 there was a slight deterioration in the number of bathing waters meeting minimum standards, with reductions of less than 1 percentage point (pp) for coastal sites and 3 pps for inland bathing waters.
Maggiore sicurezza dei documenti, mediante introduzione di standard minimi per i documenti di viaggio e i titoli di soggiorno
Making documents more secure by introducing minimum standards for travel documents and residence permits
Essa dimostra che la qualità delle acque di balneazione è migliorata costantemente nel tempo, per cui nel 2015 il 96% dei siti di balneazione monitorati nell’Unione europea rispettavano gli standard minimi di qualità delle acque.
It shows that bathing water quality has improved continuously over time leading to ninety-six per cent of monitored bathing sites in the EU meeting the minimum standards for water quality in 2015. Read more
Buone notizie per chi progetta una vacanza in spiaggia in Europa per quest'estate. Il 92, 1% delle acque di balneazione dell'Unione europea soddisfano attualmente gli standard minimi di qualità fissati dalla direttiva sulle acque di balneazione.
21 May 2013 Ninety-four per cent of bathing sites in the European Union meet minimum standards for water quality, according to the European Environment Agency's annual report on bathing water quality in Europe.
In confronto, il 91% delle acque di balneazione interne (laghi e fiumi) rispetta almeno gli standard minimi e più del 78% è di qualità eccellente.
In comparison, 91% of inland bathing waters (lakes and rivers) score at least minimum standards and more than 78% have excellent quality.
La riforma stabilisce anche degli standard minimi per l'utilizzo dei dati a fini giudiziari e di polizia.
The reform also sets minimum standards on use of data for policing and judicial purposes.
La legislazione sugli standard minimi per la protezione delle galline ovaiole è in vigore sin dal 1999 allorché gli Stati membri si sono accordati sulle sue disposizioni e su un calendario per realizzarne i requisiti.
The legislation on the minimum standards for the protection of laying hens exists since 1999, when the EU Member States agreed on its provisions and on a timeframe to comply with the requirements.
Oggigiorno la povertà educativa, ovvero la percentuale di giovani che non raggiunge standard minimi d’istruzione, costituisce una delle sfide principali dell’Europa.
Educational poverty, or the share of young people failing to reach minimum standards in education, is one of the greatest challenges in Europe today.
Gli studenti che rientrano sotto gli standard minimi possono essere ammessi su base provvisoria e saranno considerati individualmente.
Students falling below the minimum standards may be admitted on a provisional basis and will be considered individually.
Quali sono gli standard minimi, quali i valori massimi?
What are the minimum standards and the maximum values?
L’Eurosistema terrà sotto osservazione il funzionamento delle varie fonti rispetto a un parametro di riferimento, al fine di assicurare che le attività idonee soddisfino gli standard minimi di merito di credito.
The Eurosystem will monitor the performance of the different sources against a benchmark in order to guarantee that eligible collateral fulfils the minimum creditworthiness standards.
Fino ad ora in Europa i sistemi di garanzia dei depositi sono stati organizzati a livello nazionale, applicando tuttavia standard minimi concordati a livello dell’UE.
So far, deposit guarantee schemes in Europe are organised at national level, although minimum standards have been agreed at EU level.
I video devono rispettare gli standard minimi di dimensioni, velocità in bit e risoluzione:
Videos must meet minimum size, bitrate and resolution standards:
Dove i regolamenti locali sono più severi rispetto agli standard Codex, i prodotti devono soddisfare gli standard minimi previsti dalla normativa locale.
Where local regulations are stricter than the Codex standards, products must comply with the minimum standards set locally.
Durante la stagione balneare dell'anno scorso il 96% delle zone di balneazione costiere e il 92% dei siti di balneazione lungo i fiumi e sui laghi ha rispettato gli standard minimi.
Some 95% of coastal bathing areas and 89% of bathing sites in rivers and lakes comply with the mandatory standards.
Il primo rimane la normativa comunitaria che continuerà ad essere orientata all'output e a fissare standard minimi per la produzione di statistiche in un settore particolare.
The first component remains Community legislation, which will continue to be mainly output-oriented and to set minimum standards for the production of statistics in a particular area.
Vi è un'urgente necessità di miglioramento della situazione dei conigli da allevamento nell'UE e, secondo il relatore, il percorso da seguire più adeguato sarebbe una normativa unionale su standard minimi per la protezione dei conigli da allevamento.
There is a pressing need for improving the situation of farm rabbits in the EU and in the opinion of your rapporteur, the most appropriate way forward would be EU legislation on minimum standards for the protection of farm rabbits.
Specifiche prescrizioni in materia di qualità, quali i valori obiettivo e gli standard minimi per la produzione statistica, possono essere stabilite nella legislazione settoriale.
Specific quality requirements, such as target values and minimum standards for the statistical production, may be laid down in sectoral legislation.
L’assenza di standard minimi uniformi per le carte di soggiorno contemplate dall’articolo 10 e il rischio di uso abusivo che ne discende per eludere i controlli in materia di immigrazione preoccuperebbero in maniera particolare il Regno Unito.
(105) The lack of uniform minimum standards for the residence cards referred to in Article 10 and the resulting risk of abuse in order to circumvent immigration controls are of particular concern for the United Kingdom.
Quando l'Unione Europea ha introdotto la Direttiva Ecodesign (2009/125/CE), un atto legislativo volto a stabilire gli standard minimi di efficienza per i prodotti che utilizzano energia, eravamo pronti a cogliere la sfida.
When the European Union issued the Ecodesign Directive (2009/125/EC), a legislative act to set minimum efficiency standards for energy-related products, we were prepared to meet the challenge.
La CE continua a sostenere finanziariamente l’Armenia per garantire standard minimi di sicurezza nella centrale nucleare di Medzamor.
The EC continue to assist Armenia financially in ensuring minimum safety standards in Medzamor nuclear power plant.
La nostra lista include solo prodotti che soddisfano i nostri elevati standard minimi.
Our list includes only products that meet our high minimum standards.
In generale le spiagge costiere raggiungono ottimi risultati, con quasi il 97% delle zone dell'UE che rispetta gli standard minimi e oltre l'85% classificato di qualità "eccellente".
In general, coastal beaches score high, with almost 97% of EU sites meeting the minimum standards and more than 85% rated as ‘excellent’.
2.1226251125336s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?